«Странно, как будто все уснули», – подумала Молли.
Сердце ее сжалось, и ее охватила неясная тревога, будто должно было произойти что-то очень нехорошее. Только вот что могло произойти в ее дворе, в центре города? Молли тряхнула головой, отбрасывая страхи.
– Какое ужасное лето, такая жара… Мне все время мерещатся какие-то кошмары, и я сижу на успокоительных, – пробормотала Нина Гавриловна, постукивая спицей о спицу. Вдруг она подняла голову и уставилась на окно. – Смотри… Там паук висит в паутине. Ох, как я боюсь пауков…
В углу окна перебирал лапками хорошо знакомый мохнатый паук, как будто пытался укрепить паутину от ветра.
– Да этот паук живет в углу моего окна, не бойтесь, – поспешила успокоить ее Молли. – Он не ядовитый, в наших широтах ядовитые пауки не водятся.
Нина Гавриловна недоверчиво взглянула на нее, поморгав глазами, но промолчала.
«Бедная Нина Гавриловна даже не подозревает, что в наших широтах, кроме пауков, водятся вампиры, тролли, упыри и все такое прочее, – подумала про себя Молли. – И лучше ей этого не знать».
В этот момент где-то вдалеке грохнул раскат грома, и Нина Гавриловна подпрыгнула на стуле, чуть не выронив из рук вязание.
– Ох, – снова сказала она. – Я же говорила, что будет гроза, вот она и начинается. А обычно моим словам никто не верит, никто не воспринимает меня всерьез.
– Что вы такое говорите? – смутилась Молли. – Это неправда. Все очень уважают вас…
– Правда? Спасибо, деточка.
Нина Гавриловна буквально расцвела от этих слов, самодовольно заулыбалась, умильно склонив голову на все пять подбородков, и закивала:
– Да, это так важно, когда тебя уважают и ценят. Вандер Францевич всегда разговаривал со мной очень, очень вежливо. А теперь вы с дедом уезжаете, и это просто ужасно…
– Не расстраивайтесь вы так, мы ведь будем приезжать, – попыталась утешить Нину Гавриловну Молли, с тоской понимая, что сейчас на нее обрушится речь соседки как минимум на час.
Нина Гавриловна расчувствовалась, всхлипнула, вытащила из кармана носовой платок и шумно высморкалась.
– Теперь у вас с дедом будет интересная новая жизнь, а я останусь здесь… А ведь я наблюдала за вами, я многое видела… Я видела, как тебя обижали из-за твоих волос, и как ты познакомилась с тем мальчишкой в рваных черных джинсах. Ты до сих пор носишь то на шее, то на колене повязку, которую он тебе повязал. Кстати, этот мальчишка мне сразу не понравился.
– Ну да, он действительно немного странный, – уклончиво согласилась Молли, не вдаваясь в подробности про происхождение Гильса.
– Отвратительный он мальчишка, – продолжая вязать, ответила Нина Гавриловна. – Он же из пестроглазых, вампир он, а не человек.
– Ч-что?
Молли оторвалась от поиска свитера и вдруг поняла, что то, что она сейчас услышала, было сказано Ниной Гавриловной. Соседкой, которая никогда ни о чем, кроме погоды и лекарств, не говорила.
– Ч-что вы сказали? – повторила Молли шепотом, не сводя глаз с пожилой соседки.
– А что ты слышала, то и сказала, – спокойно ответила та, продолжая вязать. – Мальчишка тот из пестроглазого племени, стало быть.
– Вы знаете… про это? – изумилась Молли. – Вы знаете про пестроглазых?
– Конечно, знаю, с чего мне не знать, – с легким раздражением ответила Нина Гавриловна. – Я даже знаю, что ты собираешься уехать в школу, где учатся пестроглазые нелюди. А твой дед, барон фон Арев, будет там работать преподавателем по истории. Я все про вас знаю, я наблюдаю за вами каждый день, каждый час…
Что-то в тоне Нины Гавриловны не понравилось Молли, и она внимательнее всмотрелась в лицо соседки. В комнате был легкий полумрак, и налетевший с улицы порыв ветра взметнул до потолка легкие занавески.
«Она назвала деда бароном фон Аревым, – дошло вдруг до Молли. – Она и это знает? Но тогда почему она приходила к нам и предлагала деду лекарства, если знала, что они ему не нужны?»
Молли удивленно разглядывала Нину Гавриловну. Та по-прежнему сидела на стуле, продолжая вязать, и то же время что-то в ней неуловимо изменилось.
Выражение ее глаз теперь было другое – в них появилась злорадная злоба, а ее нос стал острее и загнулся в сторону. Уши тоже заострились, а на подбородке появилась огромная бородавка. Лицо, которое и так было бледным в последние дни, теперь приобрело совсем серый мертвенный цвет.
Заметив, что Молли, не отрывая глаз, смотрит на нее, Нина Гавриловна отложила вязание в сторону, и по ее лицу расползалась страшная, нечеловеческая гримаса… Нет, теперь это была уже не пожилая полная женщина в годах, а какое-то мерзкое существо, совсем не похожее на человека.
– Ты ведь думала, старая курица зевает, потому что ее клонит в сон? Как бы не так… – Нина Гавриловна издала что-то похожее на клокочущий смех… – Это был безмолвный язык, глупая! Его невозможно услышать, но он действует на людей, и они подчиняются. Я приказала, и твой дед уехал в Пестроглазово без тебя. А всем остальным соседям я приказала отправиться по квартирам и лечь спать. Так что теперь здесь только ты и я…
Молли сделала шаг назад, понимая, что бежать ей некуда, – соседка сидела в кресле, как раз рядом с дверью. Молли даже зажмурила на секунду глаза и открыла их снова, думая, что все, что происходит сейчас с Ниной Гавриловной, – только кошмарное наваждение, и сейчас та снова заговорит про лекарства, давление и погоду, приняв прежний, привычный вид. Но этого не произошло.